"學(xué)習(xí)困難癥"─目擊美國(guó)中小學(xué)
我到了美國(guó)學(xué)校教書(shū),才知道美國(guó)有那么多孩子被稱(chēng)做“學(xué)習(xí)困難兒童”。就是說(shuō),這些孩子閱讀書(shū)寫(xiě)或者算數(shù)能力比同齡兒童遲鈍,或者上課坐不住、好動(dòng)、精力不能集中等等。
我在中國(guó)上過(guò)那么多年學(xué),教過(guò)書(shū),從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)老師同學(xué)說(shuō)過(guò)某某學(xué)生有“學(xué)習(xí)困難癥”。我念小學(xué)中學(xué)的時(shí)候,班里當(dāng)然也有學(xué)習(xí)成績(jī)差的學(xué)生,也有上課不專(zhuān)心聽(tīng)講的學(xué)生。教師同學(xué)沒(méi)有說(shuō)過(guò)某某人天生“學(xué)習(xí)困難”,得進(jìn)特別學(xué)校。我自己上課也有時(shí)不能集中精力聽(tīng)教師講課,我絕不承認(rèn)我有“學(xué)習(xí)困難”的問(wèn)題。魯迅先生自稱(chēng)他小時(shí)上課腦子也常開(kāi)小差,誰(shuí)敢說(shuō)魯迅先生有“學(xué)習(xí)困難”這個(gè)雜癥。
這是美國(guó)教育學(xué)家們自己犯懶,不想在教育孩子方面多費(fèi)神,給自己找的一個(gè)借口,還居然得到某些醫(yī)學(xué)學(xué)方面的支持,有了合法的“學(xué)習(xí)困難”這個(gè)病癥,有了一大批“學(xué)習(xí)困難兒童”,還有了一大批專(zhuān)門(mén)給這些學(xué)習(xí)困難學(xué)生開(kāi)設(shè)的特別學(xué)校或班級(jí)。大學(xué)教育學(xué)院開(kāi)設(shè)特別教育這個(gè)專(zhuān)業(yè),授學(xué)位,號(hào)稱(chēng)培養(yǎng)對(duì)“學(xué)習(xí)困難兒童”施教的專(zhuān)業(yè)人員。實(shí)際上,這一套理論實(shí)踐,不過(guò)是任學(xué)生自生自長(zhǎng),老師不必引導(dǎo),不教育,不訓(xùn)練,不必付出加倍努力,只保留有天才的學(xué)生。某些學(xué)生一顯得比同學(xué)遲鈍,便被冠上一頂“學(xué)生困難癥”的帽子,踢出班級(jí),把他們另組織在一起,由更有耐心的老師管理。
我在美國(guó)一所小學(xué)教三年級(jí)的時(shí)候,班里有個(gè)金發(fā)碧眼的小男孩,名叫保羅,生性好動(dòng),坐在椅子上10分鐘,就要跳起來(lái)跑。保羅的父親告訴我,保羅上托兒所時(shí)阿姨說(shuō)過(guò)他有"學(xué)習(xí)困難癥",可是他的父母不愿意送保羅到學(xué)習(xí)困難學(xué)生的專(zhuān)門(mén)學(xué)校去,所以他來(lái)我們這個(gè)雙語(yǔ)學(xué)校,找中國(guó)老師教教試試。
我們學(xué)校的美國(guó)人英文老師完全同意保羅托兒所阿姨的看法,認(rèn)為保羅有“學(xué)習(xí)困難癥”,主張把他踢出我們學(xué)校去。我反對(duì),要留他在我班里。
所有的孩子都一樣純真可愛(ài),我不愿意放棄他們中間的任何一個(gè)。我是副校長(zhǎng),理所當(dāng)然地把保羅留下來(lái)了。他愛(ài)踢足球,課間時(shí)我跟他一塊踢足球,他對(duì)我的腳下功夫敬佩之至,愛(ài)纏著我踢,我們建立起很好的球友關(guān)系。這之后,上課時(shí)我說(shuō)話他比較聽(tīng),我要求他做的功課,他也會(huì)做。他不遵守課堂紀(jì)律的時(shí)候,我問(wèn)他:下課要不要我跟他踢足球?他就會(huì)安靜下來(lái)。他并沒(méi)有什么生理方面的毛病,老師不過(guò)需要多想想辦法,多做些努力。在我,不過(guò)要踢幾腳足球而已。保羅這樣念了近三年,學(xué)業(yè)上進(jìn)步很快,跟同班學(xué)生沒(méi)有兩樣。
這種“學(xué)習(xí)困難兒童”在美國(guó)數(shù)目相當(dāng)大。其實(shí),正是美國(guó)對(duì)學(xué)前教育的不重視,使孩子的學(xué)習(xí)機(jī)能得不到應(yīng)有的鍛煉,埋下了“病根”,到小學(xué)、中學(xué)后同樣放任,這些學(xué)生就真的變成“學(xué)習(xí)困難學(xué)生”了。
美國(guó)無(wú)論什么都想從人的生理方面尋求解釋?zhuān)袝r(shí)很可笑。有人晚上睡不好覺(jué),半夜常醒,醫(yī)生查不出原因,就定個(gè)新病,叫做“睡眠雜亂癥”。有人吃飯不香,胃口不好,醫(yī)生說(shuō)他得了“飲食雜亂癥”。有的孩子跟父母不親近,父母管不了,醫(yī)生也給安個(gè)“依戀雜亂癥”。有的孩子行為不規(guī)矩,不守紀(jì)律,醫(yī)生也安個(gè)“行為雜亂癥”。美國(guó)這一類(lèi)雜亂癥太多了,什么都可以安個(gè)“雜亂癥”了事。所以碰上一些孩子念書(shū)不用心、不用功、不專(zhuān)心。安上個(gè)“學(xué)習(xí)困難癥”或者叫“學(xué)習(xí)雜亂癥”。學(xué)生學(xué)不會(huì),老師沒(méi)有責(zé)任,不必多努力,都是學(xué)生生理問(wèn)題,一腳踢出去了事。
我覺(jué)得痛心的是,一個(gè)二三歲的兒童,被托兒所阿姨定個(gè)“學(xué)習(xí)困難”學(xué)生,惡名可能會(huì)跟著那孩子一輩子,對(duì)他會(huì)是很沉重的壓力。一背上這個(gè)記錄,整個(gè)社會(huì)就把他放棄了,他自己也就可能放棄了自己。一個(gè)天才,也很有可能被扼殺了。>>>